- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Vážená redakce, prosím informujte Vašeho korektora, aby měl trochu úcty k rodnému jazyku. Hovorová čeština by opravdu neměla být jazykem oficiálních příspěvků - byť se jedná o online deník, případně by takové výrazy měly být v uvozovkách.
Take by vazena redakce mela neco delat s prekladatelem.
Nebo co se ten buran Revue snazi rict?
: “Mel velkou chut k jidlu, desivou," rika Mesnier. "Klidne dokazal sporadat pet nebo sest veprovych kotlet."
JInak nechtel kolac, ale dort. Cake je dort. "I want my goddamned cake." - Chci ten zatracenej dort!
Proste kvalita kristalove lupy.
Vyhlaseny Washingtonsky cukrar byl Geroge Kulikowski
...marně George Kulikowski nosil do bílého domu indiánky... ;)
nebo na nic...
A co přesně, koláč, bonbon, dort? Když už je autor článku tak "děsnej", tak když "na sladký" , tak potom snad i "strašlivej" apetit, ne? - Tihle píšící tupci mě opravdu uráží
Taky jsem žila v domnění, že novináři by měli používat spisovnou češtinu. No... novináři....
Pokud se nepletu, vyhlášeným washingtonským cukrářem byl George Kulikowski, který v rámci neúspěšného lobbingu za dokončení opery (k otevření panamského průplavu) Cimrmanem nosil do Bílého domu indiány.
Toho neznám. A myslím, že ani Cimrman.